{"id":8313,"date":"2024-01-23T21:10:57","date_gmt":"2024-01-23T20:10:57","guid":{"rendered":"https:\/\/baynana.es\/?p=8313"},"modified":"2024-01-24T11:04:48","modified_gmt":"2024-01-24T10:04:48","slug":"saludentreculturas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/","title":{"rendered":"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p>Layla Bellach Elkasimi (Alhucemas, 29 a\u00f1os) entra y sale del consultorio del Servicio de Enfermedades Infecciosas del <a href=\"https:\/\/www.comunidad.madrid\/hospital\/ramonycajal\/\">Hospital Universitario Ram\u00f3n y Cajal<\/a> de Madrid.&nbsp; Lleva en sus manos un cuaderno y un bol\u00edgrafo. Debe tomar nota de la interacci\u00f3n entre m\u00e9dico y paciente. Traduce cada frase, la interpreta si es necesario y media si entre las dos partes no hay un entendimiento. Bellach es traductora y mediadora intercultural en el \u00e1mbito sanitario de <a href=\"https:\/\/baynana.es\/es\/que-impulsa-a-los-espanoles-a-aprender-arabe\/\">\u00e1rabe cl\u00e1sico<\/a>, magreb\u00ed, \u00e1rabe oriental y rife\u00f1o de la <a href=\"https:\/\/www.saludentreculturas.es\/\">ONG Salud entre Culturas<\/a>, un proyecto que desde 2006 busca garantizar el acceso de la poblaci\u00f3n migrante en situaci\u00f3n de vulnerabilidad a los servicios de salud p\u00fablica de la comunidad de Madrid y de las comunidades Valenciana y Castilla-La Mancha.<\/p>\n\n\n\n<p>Como ella, Serigne Fall (Dakar, 55 a\u00f1os), tambi\u00e9n realiza su labor de mediador intercultural sanitario dentro del mismo hospital, pero \u00e9l lo hace a trav\u00e9s del franc\u00e9s y el wolof, un idioma hablado por <a href=\"https:\/\/www.datosmundial.com\/idiomas\/wolof.php\">8,1 millones de personas<\/a> de pa\u00edses como Senegal y Gambia.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tanto Bellach como Fall tienden puentes entre el m\u00e9dico y el paciente a trav\u00e9s de la traducci\u00f3n de idiomas oficiales como el \u00e1rabe, una lengua utilizada diariamente por m\u00e1s de <a href=\"https:\/\/www.unesco.org\/en\/world-arabic-language-day\">400 millones de personas<\/a>; o el franc\u00e9s, hablado por otros 270 millones, pero tambi\u00e9n de lenguas y dialectos como el amazigh, bambara, mandinga, ingl\u00e9s y franc\u00e9s, porque \u201ca veces estas lenguas oficiales no bastan\u201d, mencionan.<\/p>\n\n\n\n<p>Por eso los interlocutores de Salud entre Culturas son traductores y mediadores interculturales que conectan la diversidad ling\u00fc\u00edstica, religiosa y cultural de los pacientes reci\u00e9n llegados del mundo \u00e1rabe, del continente africano y Asia con el sistema sanitario de las comunidades aut\u00f3nomas en donde se asientan.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Fall, que lleg\u00f3 a Espa\u00f1a en 2007 y seis meses despu\u00e9s se uni\u00f3 al equipo de voluntarios -y luego al de trabajo- de la ONG, cuenta que las brechas del idioma, las diferencias culturales y el mismo periplo migratorio \u201chace que las personas migrantes necesiten de un acompa\u00f1amiento\u201d para conocer c\u00f3mo funciona el sistema de salud de la comunidad aut\u00f3noma en la que residen, \u201cque es bastante complejo\u201d y luego, \u201cpara dar a conocer sus necesidades al personal m\u00e9dico que le atender\u00e1\u201d. Ante ello, dice \u201cun tel\u00e9fono m\u00f3vil con el traductor de google nos es suficiente. Las personas necesitamos poder contar lo que nos duele, desde hace cu\u00e1nto tiempo y porque\u201d, reflexiona.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Son 13 integrantes, entre los mediadores y psic\u00f3logos de la ONG; y los m\u00e9dicos y enfermeras que forman parte del Hospital Ram\u00f3n y Cajal. En esta casa, quienes son parte del equipo no solo entregan su trabajo a trav\u00e9s de los ocho idiomas y dialectos para el Servicio de Enfermedades Infecciosas del Hospital, en donde se ubican sus oficinas, sino que facilitan el acceso sanitario a la poblaci\u00f3n migrante independientemente de su estatus migratorio o de si llegan acompa\u00f1ados por una ONG de acogida.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>La <a href=\"https:\/\/www.europapress.es\/epsocial\/migracion\/noticia-mas-30400-migrantes-llegado-2023-canarias-punto-superar-dato-crisis-cayucos-2006-20231030142223.html\">\u201ccrisis de los cayucos\u201d<\/a> en 2006, llamada as\u00ed por el arribo de 31.678 migrantes a las islas de Gran Canarias, fue el motivo que llev\u00f3 a la creaci\u00f3n del proyecto. La idea, pionera para la \u00e9poca, ya hablaba sobre la necesidad de personal capacitado en temas m\u00e9dicos que dominasen ambas culturas -la espa\u00f1ola y la del migrante-. Despu\u00e9s de 18 a\u00f1os, el proyecto sigue vivo gracias a la autogesti\u00f3n y contin\u00faa siendo el \u00fanico que brinda atenci\u00f3n presencial con este tipo de enfoque, sin mencionar que la mediaci\u00f3n sanitaria no es una actividad profesionalizada a nivel estatal.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-rich is-provider-twitter wp-block-embed-twitter\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<blockquote class=\"twitter-tweet\" data-width=\"500\" data-dnt=\"true\"><p lang=\"es\" dir=\"ltr\">ACCESO A LA ASISTENCIA SANITARIA SIN DEMORA Y SIN RESTRICCIONES PARA<br>MIGRANTES EN SITUACI\u00d3N IRREGULAR Y SOLICITANTES DE PROTECCI\u00d3N INTERNACIONAL Apoya firmando aqu\u00ed: <a href=\"https:\/\/t.co\/lmt5pylY1C\">https:\/\/t.co\/lmt5pylY1C<\/a> <a href=\"https:\/\/twitter.com\/infecciosasryc?ref_src=twsrc%5Etfw\">@infecciosasryc<\/a> <a href=\"https:\/\/twitter.com\/gTtVIH?ref_src=twsrc%5Etfw\">@gTtVIH<\/a> <a href=\"https:\/\/twitter.com\/lmmigraciones?ref_src=twsrc%5Etfw\">@lmmigraciones<\/a> <a href=\"https:\/\/twitter.com\/MovimientoxlPaz?ref_src=twsrc%5Etfw\">@MovimientoxlPaz<\/a> <a href=\"https:\/\/twitter.com\/CEARefugio?ref_src=twsrc%5Etfw\">@CEARefugio<\/a> <a href=\"https:\/\/twitter.com\/redinmigracion?ref_src=twsrc%5Etfw\">@redinmigracion<\/a> <a href=\"https:\/\/t.co\/ByT2Gnzui1\">pic.twitter.com\/ByT2Gnzui1<\/a><\/p>&mdash; Salud Entre Culturas (SEC) (@Salud_Culturas) <a href=\"https:\/\/twitter.com\/Salud_Culturas\/status\/1502023083288412164?ref_src=twsrc%5Etfw\">March 10, 2022<\/a><\/blockquote><script async src=\"https:\/\/platform.twitter.com\/widgets.js\" charset=\"utf-8\"><\/script>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>La autogesti\u00f3n y la b\u00fasqueda de fondos nacionales y europeos ha permitido que el proyecto se mantenga en pie en los hospitales Ram\u00f3n y Cajal de Madrid, Universitario de Guadalajara en Castilla-La Mancha, as\u00ed como en el Centro de Salud P\u00fablica de Elche (Alicante). Todo esto a pesar de la \u201cfalta de intervenci\u00f3n y apoyo financiero de las comunidades aut\u00f3nomas en donde se establece\u201d, lamenta Ignacio Pe\u00f1a Ruiz, coordinador de la ONG. En la comunidad de Madrid, por ejemplo, \u201cel apoyo es solo testimonial. Hemos firmado un convenio en el que nos dicen que nos dejan trabajar, pero no tenemos un apoyo tangible [econ\u00f3mico]\u201d. Una realidad diferente en Castilla-La Mancha en donde \u201cel impulso de la comunidad aut\u00f3noma es total\u201d.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\"><strong>Un proyecto pionero<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Bellach, que lleg\u00f3 junto con sus padres a Madrid con 13 a\u00f1os de edad, creci\u00f3 siendo la traductora, primero de la familia, luego de amigos y conocidos reci\u00e9n llegados a Espa\u00f1a. Para ella, acompa\u00f1ar a los reci\u00e9n llegados a hacer tr\u00e1mites administrativos o ir al m\u00e9dico era algo habitual. \u201cA veces ten\u00eda que traducir preguntas sobre cosas muy \u00edntimas relacionadas con la salud reproductiva de la persona a la que acompa\u00f1aba, pero yo era ni\u00f1a, as\u00ed que no preguntaba nada, me daba verg\u00fcenza. Ahora s\u00e9 que pude ayudar a prevenir alguna enfermedad\u201d, recuerda.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tras formarse como mediadora sanitaria en la <a href=\"https:\/\/www.saludentreculturas.es\/2023\/07\/03\/proyecto-escuela-de-mediacion-intercultural-en-los-servicios-publicos\/\">Escuela de Mediaci\u00f3n Intercultural en los Servicios P\u00fablicos<\/a> de Salud entre Culturas, hace dos a\u00f1os, dice, ha comprendido que detr\u00e1s de este oficio existe todo un c\u00f3digo deontol\u00f3gico. El documento garantiza principios b\u00e1sicos como la exactitud y la mediaci\u00f3n en la interpretaci\u00f3n, la confidencialidad e imparcialidad, y la neutralidad entre el m\u00e9dico y paciente que pueden \u201csalvar la vida de una persona\u201d.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh7-us.googleusercontent.com\/mkqzB0R6FTpap8EZZTPPn0mVyTLn4Fd5Bl2_yUumAy7WzR6bBkK-1DwFFH5eZbwyQmbFfxIE2RcSFl4KRrbGK1HPCMdevYYs82aUMOihHXbUTA9H3D2EW2B4dXObpT2T0pOokJXQR7jt\" alt=\"\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">El equipo de Salud entre Culturas revisa el material informativo de prevenci\u00f3n de violencia de g\u00e9nero y VIH traducido al \u00e1rabe, en el Hospital Ram\u00f3n y Cajal de Madrid, el 15 de enero de 2023. Foto: Paula Herrera C<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Tras la pandemia de la covid-19, varias comunidades aut\u00f3nomas incorporaron la asistencia telef\u00f3nica de<a href=\"https:\/\/www.comunidad.madrid\/hospital\/atencionprimaria\/ciudadanos\/servicio-teletraduccion\"> teletraducci\u00f3n para el sistema de salud<\/a> en 50 idiomas, sin embargo, ya en 2019 se alertaba que \u201c<a href=\"https:\/\/www.saludentreculturas.es\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/MANUAL_SIMI.pdf\">el 84 % de los profesionales [m\u00e9dicos] desconoc\u00edan la existencia de este servicio<\/a> y en muchas ocasiones son reacios a usarlo \u00abpor impersonal y poco pr\u00e1ctico\u00bb\u201d, seg\u00fan datos del grupo de investigaci\u00f3n en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n en los Servicios P\u00fablicos (FITISPos).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cEsto <a href=\"https:\/\/www.medicosdelmundo.org\/actualidad-y-publicaciones\/noticias\/barreras-discriminatorias-acceso-servicios-de-salud-persisten-en-Espana\">impacta en el acceso<\/a> que tienen las poblaciones m\u00e1s vulnerables a la sanidad p\u00fablica. No basta solo con atenderlos en caso de emergencia. Informar, sensibilizar y prevenir enfermedades puede garantizar calidad de vida para el paciente y reducir gastos en salud p\u00fablica\u201d, reflexiona Pe\u00f1a Ruiz, el coordinador de la ONG mientras mira varios afiches informativos sobre prevenci\u00f3n de VIH traducidos al \u00e1rabe.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cEsto es solo una parte de lo que hacemos\u201d, menciona con una sonrisa que le llena el rostro.&nbsp; Se refiere al material audiovisual creado en franc\u00e9s y wolof, destinados sobre todo para la poblaci\u00f3n africana radicada en Espa\u00f1a, tambi\u00e9n a los talleres de formaci\u00f3n y a la escuela de mediaci\u00f3n intercultural,&nbsp; las charlas sobre prevenci\u00f3n de violencia de g\u00e9nero, a las campa\u00f1as de prevenci\u00f3n de VIH y de enfermedades olvidadas, un trabajo que en 2023 ha llegado a m\u00e1s de 4.000 personas.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Durante casi dos d\u00e9cadas la ONG ha desplegado ejes de trabajo centrados en la salud de las mujeres y la prevenci\u00f3n de la violencia, en la atenci\u00f3n psicol\u00f3gica y en el desarrollo de campa\u00f1as de prevenci\u00f3n y detecci\u00f3n de enfermedades silenciosas como el chagas o la hepatitis.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\"><strong>Un camino de doble v\u00eda<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Hasta mediados de 2023, Espa\u00f1a contaba con&nbsp; unos&nbsp; <a href=\"https:\/\/www.inclusion.gob.es\/documents\/2178369\/2280852\/Nota_Extranjeros_con_certificado.pdf\">6.711.600 extranjeros,<\/a> de acuerdo con los datos emitidos por&nbsp; el Ministerio de Inclusi\u00f3n, Seguridad Social y Migraciones. De esta poblaci\u00f3n migrante el colectivo africano representaba el 38%, seguido por un 30% de nacionales de pa\u00edses de Am\u00e9rica Central y del Sur, un 17% de pa\u00edses asi\u00e1ticos y un 14% de pa\u00edses europeos no pertenecientes a la Uni\u00f3n Europea.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;\u201cLa realidad de Espa\u00f1a es que somos un pa\u00eds muy diverso y que el colectivo migrante tambi\u00e9n es un pilar en la econom\u00eda del pa\u00eds\u201d, por tanto, asevera, \u201cNo podemos pedirles que se adapten a su nueva realidad sin un compromiso activo del pa\u00eds de acogida. Este es un camino de doble v\u00eda\u201d, asevera Pe\u00f1a Ruiz.<\/p>\n\n\n\n<p>Para este experto en cooperaci\u00f3n y desarrollo la necesidad de que los servicios p\u00fablicos est\u00e9n adaptados a la sociedad que les acoge implica que instituciones p\u00fablicas, como la de salud \u201ccuenten con personal capacitado en la mediaci\u00f3n y la traducci\u00f3n. Coincide con \u00e9l, Jos\u00e9 Antonio P\u00e9rez Molina, , responsable del Centro de Referencia Nacional de Enfermedades Tropicales Importadas del servicio de Enfermedades Infecciosas del Hospital Ram\u00f3n y Cajal. \u201cLa salud con perspectiva migrante debe ser intercultural, pero tambi\u00e9n debe tener una atenci\u00f3n humanizada\u201d, esboza.<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00e9rez Molina explica los retos a los que se enfrentan las personas migrantes en situaci\u00f3n de vulnerabilidad. El estatus legal, el idioma y la necesidad de encontrar medios de subsistencia son el principal obst\u00e1culo para que puedan acceder a una atenci\u00f3n primaria que prevenga enfermedades y garantice calidad de vida a la persona.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-vivid-red-color\">Informaci\u00f3n importante y \u00fatil para los migrantes<\/mark><\/h4>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left has-background\" style=\"background-color:#bdbf88\">Salud entre Culturas es un equipo multidisciplinar de salud p\u00fablica y migraci\u00f3n que tiene por objetivo acompa\u00f1ar a pacientes con diferencias idiom\u00e1ticas y socioculturales en consultas, pruebas diagn\u00f3sticas y tr\u00e1mites administrativos para posibilitar la comunicaci\u00f3n con los m\u00e9dicos e informar sobre el funcionamiento del sistema sanitario.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left has-background\" style=\"background-color:#bdbf88\">El equipo tambi\u00e9n hace seguimiento de los casos atendidos con el fin de propiciar que los pacientes tengan continuidad y adherencia en los tratamientos m\u00e9dicos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left has-background\" style=\"background-color:#bdbf88\">El servicio de mediaci\u00f3n e interpretaci\u00f3n intercultural de Salud entre Culturas est\u00e1 disponible en los hospitales Universitario Ram\u00f3n y Cajal, Hospital Universitario de Guadalajara en Castilla-La Mancha, as\u00ed como en el Centro de Salud P\u00fablica de Elche (Alicante).\u00a0\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left has-background\" style=\"background-color:#bdbf88\">Acceda a este servicio rellenando el siguiente formulario con\u00a0 al menos 72 horas de antelaci\u00f3n:   <a href=\"https:\/\/www.saludentreculturas.es\/citaprevia\/\">Aqu\u00ed<\/a> o a trav\u00e9s del correo electr\u00f3nico <a href=\"mailto:info@saludentreculturas.es\">info@saludentreculturas.es<\/a>\u00a0 Tambi\u00e9n est\u00e1n habilitadas <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left has-background\" style=\"background-color:#bdbf88\">las l\u00edneas de informaci\u00f3n:\u00a0 722 140 142 \/ 622 042 564.<\/p>\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Layla Bellach Elkasimi (Alhucemas, 29 a\u00f1os) entra y sale del consultorio del Servicio de Enfermedades Infecciosas del Hospital Universitario Ram\u00f3n y Cajal de Madrid.&nbsp; Lleva en sus manos un cuaderno y un bol\u00edgrafo. Debe tomar nota de la interacci\u00f3n entre m\u00e9dico y paciente. Traduce cada frase, la interpreta si es necesario y media si entre &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":147,"featured_media":8311,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[392,11,392,50,52,65,57],"tags":[383,383,500,500,501,501,502,502,229,229],"ppma_author":[513],"class_list":{"0":"post-8313","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","6":"hentry","7":"category-salud","8":"category-inicio","10":"category-mas","11":"category-reportajes","12":"category-derechos","13":"category-informacion-util","14":"tag--es","20":"tag---es"},"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.3.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0 - Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0 - Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Layla Bellach Elkasimi (Alhucemas, 29 a\u00f1os) entra y sale del consultorio del Servicio de Enfermedades Infecciosas del Hospital Universitario Ram\u00f3n y Cajal de Madrid.&nbsp; Lleva en sus manos un cuaderno y un bol\u00edgrafo. Debe tomar nota de la interacci\u00f3n entre m\u00e9dico y paciente. Traduce cada frase, la interpreta si es necesario y media si entre &hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/baynanaes\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-23T20:10:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-24T10:04:48+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1705\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Paula Herrera Camacho\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@baynanaes\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@baynanaes\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Paula Herrera Camacho\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"12 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/\"},\"author\":{\"name\":\"Paula Herrera Camacho\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/person\/432924d16672b643f6d126a53936c61c\"},\"headline\":\"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0\",\"datePublished\":\"2024-01-23T20:10:57+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-24T10:04:48+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/\"},\"wordCount\":1760,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg\",\"keywords\":[\"\u0625\u0633\u0628\u0627\u0646\u064a\u0627\",\"\u0625\u0633\u0628\u0627\u0646\u064a\u0627\",\"\u0627\u0644\u0644\u0627\u062c\u0626\u064a\u0646\",\"\u0627\u0644\u0644\u0627\u062c\u0626\u064a\u0646\",\"\u0627\u0644\u0645\u0647\u0627\u062c\u0631\u064a\u0646\",\"\u0627\u0644\u0645\u0647\u0627\u062c\u0631\u064a\u0646\",\"\u062d\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646\",\"\u062d\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646\",\"\u0645\u062f\u0631\u064a\u062f\",\"\u0645\u062f\u0631\u064a\u062f\"],\"articleSection\":[\"SALUD\",\"INICIO\",\"SALUD\",\"MAS\",\"REPORTAJES\",\"DERECHOS\",\"INFORMACI\u00d3N \u00daTIL\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/\",\"url\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/\",\"name\":\"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0 - Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2024-01-23T20:10:57+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-24T10:04:48+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1705,\"caption\":\"El equipo de Salud entre Culturas en el Hospital Universitario Ram\u00f3n y Cajal el 15 de enero de 2023. Foto: Paula Herrera C.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/baynana.es\/\",\"name\":\"Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627\",\"description\":\"Baynana Revista \u0645\u062c\u0644\u0629 \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/baynana.es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#organization\",\"name\":\"\u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 Baynana\",\"url\":\"https:\/\/baynana.es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/Artboard-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/Artboard-1.png\",\"width\":315,\"height\":228,\"caption\":\"\u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 Baynana\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/baynanaes\",\"https:\/\/x.com\/baynanaes\",\"https:\/\/www.instagram.com\/baynanaes\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/baynana-\u0628\u064a\u0646\u0646\u0627-887599211\/\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC3019bsq5wOpi61SOufKxPA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/person\/432924d16672b643f6d126a53936c61c\",\"name\":\"Paula Herrera Camacho\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/person\/image\/bf3ecc35148fcd13408c26c1c828f11a\",\"url\":\"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/cropped-WhatsApp-Image-2023-12-14-at-1.55.55-PM-1-96x96.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/cropped-WhatsApp-Image-2023-12-14-at-1.55.55-PM-1-96x96.jpeg\",\"caption\":\"Paula Herrera Camacho\"},\"description\":\"Paula Herrera, escribe sobre derechos humanos, migraciones, derechos mujeres y diversidades. M\u00e1ster de periodismo en Diario El Pa\u00eds. Ha estudiado comunicaci\u00f3n social en la Universidad Central del Ecuador. Premio \u201cGerda Taro\u201d, por el especial \u201cCinco mandamientos que (mal)educan a las mujeres\u201d.\",\"url\":\"https:\/\/baynana.es\/es\/author\/paula-h\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0 - Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0 - Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0","og_description":"Layla Bellach Elkasimi (Alhucemas, 29 a\u00f1os) entra y sale del consultorio del Servicio de Enfermedades Infecciosas del Hospital Universitario Ram\u00f3n y Cajal de Madrid.&nbsp; Lleva en sus manos un cuaderno y un bol\u00edgrafo. Debe tomar nota de la interacci\u00f3n entre m\u00e9dico y paciente. Traduce cada frase, la interpreta si es necesario y media si entre &hellip;","og_url":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/","og_site_name":"Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/baynanaes","article_published_time":"2024-01-23T20:10:57+00:00","article_modified_time":"2024-01-24T10:04:48+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1705,"url":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Paula Herrera Camacho","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@baynanaes","twitter_site":"@baynanaes","twitter_misc":{"Escrito por":"Paula Herrera Camacho","Tiempo de lectura":"12 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/"},"author":{"name":"Paula Herrera Camacho","@id":"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/person\/432924d16672b643f6d126a53936c61c"},"headline":"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0","datePublished":"2024-01-23T20:10:57+00:00","dateModified":"2024-01-24T10:04:48+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/"},"wordCount":1760,"publisher":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg","keywords":["\u0625\u0633\u0628\u0627\u0646\u064a\u0627","\u0625\u0633\u0628\u0627\u0646\u064a\u0627","\u0627\u0644\u0644\u0627\u062c\u0626\u064a\u0646","\u0627\u0644\u0644\u0627\u062c\u0626\u064a\u0646","\u0627\u0644\u0645\u0647\u0627\u062c\u0631\u064a\u0646","\u0627\u0644\u0645\u0647\u0627\u062c\u0631\u064a\u0646","\u062d\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646","\u062d\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646","\u0645\u062f\u0631\u064a\u062f","\u0645\u062f\u0631\u064a\u062f"],"articleSection":["SALUD","INICIO","SALUD","MAS","REPORTAJES","DERECHOS","INFORMACI\u00d3N \u00daTIL"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/","url":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/","name":"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0 - Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0","isPartOf":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg","datePublished":"2024-01-23T20:10:57+00:00","dateModified":"2024-01-24T10:04:48+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#primaryimage","url":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/DSC_6763-scaled.jpg","width":2560,"height":1705,"caption":"El equipo de Salud entre Culturas en el Hospital Universitario Ram\u00f3n y Cajal el 15 de enero de 2023. Foto: Paula Herrera C."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/baynana.es\/es\/saludentreculturas\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/baynana.es\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La atenci\u00f3n sanitaria que trabaja con los idiomas de la poblaci\u00f3n migrante\u00a0"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/baynana.es\/#website","url":"https:\/\/baynana.es\/","name":"Baynana \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627","description":"Baynana Revista \u0645\u062c\u0644\u0629 \u0628\u064a\u0646\u0646\u0627","publisher":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/baynana.es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/baynana.es\/#organization","name":"\u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 Baynana","url":"https:\/\/baynana.es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/Artboard-1.png","contentUrl":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/Artboard-1.png","width":315,"height":228,"caption":"\u0628\u064a\u0646\u0646\u0627 Baynana"},"image":{"@id":"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/baynanaes","https:\/\/x.com\/baynanaes","https:\/\/www.instagram.com\/baynanaes\/","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/baynana-\u0628\u064a\u0646\u0646\u0627-887599211\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC3019bsq5wOpi61SOufKxPA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/person\/432924d16672b643f6d126a53936c61c","name":"Paula Herrera Camacho","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/baynana.es\/#\/schema\/person\/image\/bf3ecc35148fcd13408c26c1c828f11a","url":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/cropped-WhatsApp-Image-2023-12-14-at-1.55.55-PM-1-96x96.jpeg","contentUrl":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/cropped-WhatsApp-Image-2023-12-14-at-1.55.55-PM-1-96x96.jpeg","caption":"Paula Herrera Camacho"},"description":"Paula Herrera, escribe sobre derechos humanos, migraciones, derechos mujeres y diversidades. M\u00e1ster de periodismo en Diario El Pa\u00eds. Ha estudiado comunicaci\u00f3n social en la Universidad Central del Ecuador. Premio \u201cGerda Taro\u201d, por el especial \u201cCinco mandamientos que (mal)educan a las mujeres\u201d.","url":"https:\/\/baynana.es\/es\/author\/paula-h\/"}]}},"authors":[{"term_id":513,"user_id":147,"is_guest":0,"slug":"paula-h","display_name":"Paula Herrera Camacho","avatar_url":"https:\/\/baynana.es\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/cropped-WhatsApp-Image-2023-12-14-at-1.55.55-PM-1-96x96.jpeg","author_category":"","first_name":"Paula","last_name":"Herrera Camacho","user_url":"","job_title":"","description":"Paula Herrera, escribe sobre derechos humanos, migraciones, derechos mujeres y diversidades. M\u00e1ster de periodismo en Diario El Pa\u00eds. Ha estudiado comunicaci\u00f3n social en la Universidad Central del Ecuador. Premio \u201cGerda Taro\u201d, por el especial \u201cCinco mandamientos que (mal)educan a las mujeres\u201d."}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8313","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/147"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8313"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8313\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8359,"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8313\/revisions\/8359"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8311"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8313"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8313"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8313"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/baynana.es\/es\/wp-json\/wp\/v2\/ppma_author?post=8313"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}