fbpx
ENTREVISTASPOLÍTICA

Muath Hamed, corresponsal en la frontera de Ucrania: «La tragedia ucraniana ha comenzado ahora»

La revista Baynana ha entrevistado al periodista Muath Hamed, corresponsal de AlarabyTV, en España, quien habló sobre la situación de los refugiados de la frontera ucraniano-polaca, calificando la situación allí de "trágica", especialmente para los refugiados de nacionalidades no ucranianas.

Esta década fue testigo de una serie de guerras sangrientas, comenzando con la guerra de Siria, que dejó casi siete millones de refugiados en más de 126 países de todo el mundo. Ahora presenciamos una nueva guerra en Ucrania como resultado de la invasión rusa, que comenzó el 24 de febrero de este año. Aproximadamente una cuarta parte de la población de Ucrania tuvo que abandonar sus hogares, un estimado de 10 millones de personas, según ACNUR.

Cientos de miles de refugiados huyeron desde Ucrania a países vecinos como Eslovaquia y Polonia, que se considera el destino más deseado para los refugiados ucranianos. Estos países están considerando establecer medidas de protección excepcionales para tratar con ellos, pero ¿cuál era la situación de los refugiados de Ucrania de otras nacionalidades? En este contexto, la revista Baynana realizó una entrevista al periodista Muath Hamed, corresponsal del Alaraby TV, en España, que fue enviado a la frontera polaco-ucraniana para cubrir los hechos ocurridos allí.

¿Qué cobertura de prensa está haciendo en la frontera ucraniano-polaca y qué le impulsó a cubrir allí como corresponsal de Alaraby TV en España?


Lo que hago es cobertura de situaciones humanitarias en la frontera de Ucrania y datos sobre el flujo de inmigrantes hacia la Unión Europea. Y fui a las fronteras primero, como yo quería, y por petición del canal en el que trabajo.

¿Cuáles son las condiciones en las fronteras hoy y cómo describiría la escena?



La situación ahora es muy difícil, sobre todo porque el número de personas que ahora están llegando a las fronteras está aumentando debido a las batallas que estallan dentro de Ucrania. Estas personas que vemos todos los días sufren traumas como resultado de los efectos y resultados de la guerra, por lo que tienen situaciones mucho más difíciles que la primera oleada de solicitantes de asilo, ya que estas personas sabían a dónde iban y estaban preparadas para eso, y algunas de ellas tenían familiares, amigos y conocidos en los países de la Unión Europea. En comparación, quienes huyen ahora no tienen idea de a dónde ir y qué podría pasarles. Así que creo que la verdadera crisis ha comenzado ahora.

Si ha conocido refugiados de Ucrania de otras nacionalidades, ¿cómo eran sus condiciones?

Ciertamente, he conocido a muchos refugiados de diferentes lugares, y entre ellos había refugiados árabes, africanos y de otras nacionalidades. Sus condiciones eran miserables y muy malas, especialmente en la primera semana de la guerra, según los testimonios que obtuve de ellos. Muchos de ellos fueron expuestos a actitudes racistas principalmente por parte de las fuerzas de seguridad ucranianas, bajo el pretexto de la prioridad de asilo para el pueblo ucraniano. Pero hoy las cosas son un poco diferentes, porque el número de refugiados se ha reducido drásticamente en la frontera y el gobierno polaco está facilitando su entrada más fácilmente que antes.

¿Hubo alguna diferencia en el trato de los refugiados ucranianos y otros de otras nacionalidades por parte de las autoridades polacas y ucranianas?

Del lado polaco, la única distinción que noté es que los refugiados de nacionalidad ucraniana pueden obtener boletos de transporte gratis, mientras que los refugiados de otras nacionalidades tienen que pagar por estos boletos. Además, las autoridades polacas, del otro lado de la frontera con Bielorrusia, arrestan a refugiados y migrantes y los devuelven a Bielorrusia, y son de diferentes nacionalidades, la mayoría sirios, iraquíes, palestinos y afganos. Por lo tanto, las autoridades polacas dicen que son refugiados ilegales, pero el país de estas personas ha estado viviendo crisis y guerras durante mucho tiempo y hasta hoy no ha terminado. Por lo tanto, vemos muchas críticas sobre la forma en que se trata a los refugiados.

Según todo lo que vi durante mi estadía en la frontera polaco-ucraniana durante más de un mes, resultó que hay una gran ignorancia de parte del pueblo polaco en comparación con otras culturas europeas, y hay mucha incitación y odio. Hay un discurso liderado por la extrema derecha contra los inmigrantes que afirma que estos inmigrantes y refugiados vienen a robar su dinero y no quieren trabajar… etc. Esto constituye un gran problema y un punto de conflicto en la opinión pública polaca, pero con la entrada de la crisis de los refugiados ucranianos aparecieron muchas contradicciones en la forma en que se trataba a los refugiados (blancos y no blancos), por lo que hay muchas críticas. Las autoridades polacas están expuestas, y hay intentos de algunas partes y personalidades de cambiar la política en el trato con los refugiados.

Si ha cubierto guerras antes, ¿cuáles cree que son las similitudes y diferencias? ¿Cómo ve la guerra de Ucrania desde su punto de vista como periodista?

En cuanto a mí, no puedo decir que cubrí las guerras en el verdadero sentido, por mucho que tendieran más a enfrentamientos entre el pueblo palestino y el ejército de ocupación israelí, y en la mayoría de los casos fueron enfrentamientos entre jóvenes pacíficos y el ejército de ocupación (algunos de ellos tomaron el carácter de enfrentamiento armado, pero no está a la altura de decir que es la guerra). 

En cuanto a mi presencia para cubrir el tema ucraniano, no estuve en las zonas de enfrentamiento sino en la frontera para cubrir la crisis humanitaria. La situación es difícil debido a la presencia de niños y mujeres y el clima frío, pero todo esto no es nada en comparación con la crisis que han atravesado los sirios. Esto quiere decir que hacia los refugiados sirios, y antes que ellos los palestinos, no ha habido interés internacional como con el tema ucraniano, y no todas las puertas estaban abiertas. Recuerdo especialmente que los países vecinos a Siria cerraron sus fronteras ante los refugiados. Al final lo que está pasando aquí es una crisis, pero es más fácil que otras crisis, porque el refugiado que viene aquí no pasa frío, no pasa hambre, no vive en la nieve, no vive en campamentos.

¿Encontró problemas o violaciones de derechos humanos mientras trabajaba como periodista?

El problema más destacado al que me enfrenté aquí fue la barrera del idioma. Los polacos no hablan mucho inglés, por lo que siempre necesitamos un acompañante local o un traductor para poder hacer el trabajo. Además, la policía suele ir más allá de la ley, sobre todo porque no existe una ley que establezca, por ejemplo, no fotografiar equipos y movimientos militares. Entonces es posible que emitan una nueva decisión y te detengan por más de seis horas, como me pasó a mí en una de las giras, cuando estaba fotografiando las baterías Patriot en la frontera polaca, sin ninguna investigación y sin ninguna justificación para eso. Me interrogaron y vieron que no tenía mucha información, y me preguntaron cómo pude averiguar información sobre la presencia de baterías Patriot. Las noticias sobre estas baterías estaban en los medios internacionales occidentales. Esto indica en gran medida la ignorancia y falta de conocimiento.

¿Un mensaje que quieras sellar y que creas que es importante?

Si Europa cree que tiene derecho a no acoger refugiados de nacionalidades no blancas o no europeas, es asunto suyo, pero la ley les obliga. Lo que quiero decir es que no es necesario que Europa adopte el ejemplo de humanidad, honor y consignas falsas, mientras muestra al mundo entero la discriminación y el racismo que practican, especialmente contra los refugiados árabes, ucranianos en muchos países europeos. Especialmente España, donde pueden necesitar hasta tres años para obtener un permiso de residencia.

Ahora bien, si vamos a una de las instituciones del gobierno español u organizaciones de acogida, veremos grandes diferencias en el trato con refugiados blancos (europeos) y no blancos (venezolanos políticamente oprimidos y sirios que huyen de la guerra por culpa de Rusia). Por eso me dirijo a Europa con este mensaje: «Debe dejar de llamar a la humanidad y de sermonear con honor, porque no tiene derecho a hacerlo».

كاتب

  • Moussa Al Jamaat

    Periodista sirio residente en Madrid desde 2019. Empezó a estudiar Informática en la Universidad de Damasco (campus de Daraa), pero abandonó sus estudios por la erupción del conflicto en Siria. Entre 2011 y 2019 trabajó como reportero y fotógrafo para agencias de noticias locales. Ahora trabaja como reportero, fotógrafo y se encarga de la web de Baynana. كانب/ مصور /مصمم صحفي سوري مقيم في مدريد منذ عام 2019. بدأ دراسة علوم الكمبيوتر في جامعة دمشق (فرع درعا) ، لكنه تخلى عن دراسته بسبب اندلاع الصراع في سوريا. بين عامي 2011 و 2019 عمل كمراسل ومصور لوكالات الأنباء المحلية. يعمل الآن كمراسل ومصور ومصمم ويدير موقع مجلة بيننا الإلكتروني.

En español

Apóyanos
Con tu aportación haces posible que sigamos informando

Nos gustaría pedirte una cosa… personas como tú hacen que Baynana, que forma parte de la Fundación porCausa, se acerque cada día a su objetivo de convertirse en el medio referencia sobre migración en España. Creemos en el periodismo hecho por migrantes para migrantes y de servicio público, por eso ofrecemos nuestro contenido siempre en abierto, sin importar donde vivan nuestros lectores o cuánto dinero tengan. Baynana se compromete a dar voz a los que son silenciados y llenar vacíos de información que las instituciones y las ONG no cubren. En un mundo donde la migración se utiliza como un arma arrojadiza para ganar votos, creemos que son los propios migrantes los que tienen que contar su historia, sin paternalismos ni xenofobia.

Tu contribución garantiza nuestra independencia editorial libre de la influencia de empresas y bandos políticos. En definitiva, periodismo de calidad capaz de dar la cara frente a los poderosos y tender puentes entre refugiados, migrantes y el resto de la población. Todo aporte, por pequeño que sea, marca la diferencia. Apoya a Baynana desde tan solo 1 euro, sólo te llevará un minuto. Muchas gracias.

Apóyanos
ادعمنا
بمساهمتك الصغيرة تجعل من الممكن لوسائل الإعلام لدينا أن تستمر في إعداد التقارير

نود أن نسألك شيئًا واحدًا ... أشخاص مثلك يجعلون Baynana ، التي هي جزء من Fundación porCausa ، تقترب كل يوم من هدفها المتمثل في أن تصبح وسيلة الإعلام الرائدة في مجال الهجرة في إسبانيا. نحن نؤمن بالصحافة التي يصنعها المهاجرون من أجل المهاجرين والخدمة العامة ، ولهذا السبب نقدم دائمًا المحتوى الخاص بنا بشكل علني ، بغض النظر عن المكان الذي يعيش فيه القراء أو مقدار الأموال التي لديهم. تلتزم Baynana بإعطاء صوت لأولئك الذين تم إسكاتهم وسد فجوات المعلومات التي لا تغطيها المؤسسات والمنظمات غير الحكومية. في عالم تُستخدم فيه الهجرة كسلاح رمي لكسب الأصوات ، نعتقد أن المهاجرين أنفسهم هم من يتعين عليهم سرد قصتهم ، دون الأبوة أو كراهية الأجانب.

تضمن مساهمتك استقلالنا التحريري الخالي من تأثير الشركات والفصائل السياسية. باختصار ، الصحافة الجيدة قادرة على مواجهة الأقوياء وبناء الجسور بين اللاجئين والمهاجرين وبقية السكان. كل مساهمة ، مهما كانت صغيرة ، تحدث فرقًا. ادعم Baynana من 1 يورو فقط ، ولن يستغرق الأمر سوى دقيقة واحدة. شكرا جزيلا

ادعمنا

Moussa Al Jamaat

Periodista sirio residente en Madrid desde 2019. Empezó a estudiar Informática en la Universidad de Damasco (campus de Daraa), pero abandonó sus estudios por la erupción del conflicto en Siria. Entre 2011 y 2019 trabajó como reportero y fotógrafo para agencias de noticias locales. Ahora trabaja como reportero, fotógrafo y se encarga de la web de Baynana. كانب/ مصور /مصمم صحفي سوري مقيم في مدريد منذ عام 2019. بدأ دراسة علوم الكمبيوتر في جامعة دمشق (فرع درعا) ، لكنه تخلى عن دراسته بسبب اندلاع الصراع في سوريا. بين عامي 2011 و 2019 عمل كمراسل ومصور لوكالات الأنباء المحلية. يعمل الآن كمراسل ومصور ومصمم ويدير موقع مجلة بيننا الإلكتروني.
Botón volver arriba